TÉLÉCHARGER MULTITRANSE 5.5
Cette option ne s applique qu au français et à l anglais. Vous pouvez modifier l ordre dans lequel les langues sont affichées dans votre TermBase avec les flèches qui se trouvent au-dessous de la Liste de langues. Cette fonction n effectuera la recherche que dans le texte qui apparaît dans le volet de contexte du fichier, et non dans toute la TextBase. La fenêtre comporte quatre onglets: Conçue selon vos besoins, notre. La barre des menus:
Nom: | multitranse 5.5 |
Format: | Fichier D’archive |
Système d’exploitation: | Windows, Mac, Android, iOS |
Licence: | Usage Personnel Seulement |
Taille: | 33.36 MBytes |
Si cette option est sélectionnée, les traductions trouvées dans la TermBase seront marquées et non remplacées dans le texte à traduire. Les termes s affichent en ordre alphabétique. Cela permettra d accélérer vos recherches Onglet Réseau Serveur mandataire Vous aurez peut-être à vous servir d un serveur mandataire si MultiTrans doit accéder à un serveur qui ne fait pas partie de votre réseau interne. Automatisation des tâches avec les macros Visual Basic Automatisation des tâches avec les macros Visual Basic Si vous ne connaissez pas les macros, ne vous laissez pas impressionner par le .55. Pour sélectionner des TextBases dans l onglet TextBases locales gardez enfoncée la touche Maj ou Ctrl afin de multitransee et d ouvrir simultanément plusieurs TextBases adjacentes ou non adjacentes. Avertir en cas d alignements non confirmés: Autrement dit, il s agit d un élément qui doit être enlevé ou modifié dans la traduction suggérée afin que la traduction soit l équivalent du segment source actif.
Installation du logiciel Windows Double cliquez avec. Vous pouvez également faire un clic droit dans le segment cible et cliquez sur Segment précédent ou Segment suivant.
Guide de formation du traducteur
Si vous cliquez sur mulhitranse lien Modifier situé à droite du terme source, la fenêtre Gestionnaire de termes s affiche. Sauter les alignements non confirmés: Vous vous apercevez que l alignement n est fait que partiellement et que le segment source multitdanse être aligné à deux segments cibles.
Définition Windows est le système d’exploitation fourni par la compagnie Microsoft.
Sélectionnez avec la souris l expression cible qui comportera l hyperlien. MultiTrans ne cherchera dans la TextBase que les expressions composées d au moins mots.
Espace de multitranss Les éléments Spécialement destiné aux établissements scolaires, son. Les segments ou expressions que le complément MultiTrans identifie comme disponibles dans vos TextBases, mais qu il ne remplace pas seront affichées de ces couleurs. Vous y trouverez la description de la procédure.
Segment 1 Segment 2 Après: Cet emplacement devrait correspondre au disque multitrsnse de votre ordinateur, car il renvoie à certains fichiers qui ont été créés au moment de l installation. Connexion à la messagerie La fenêtre Connexion à Team Server s affichera en bas. Les TermBases locales et les TermBases serveur ne 5.55 pas être ouvertes en même temps.
Onglet Langues Paramètres régionaux Modifier Cliquez sur ce bouton si vous voulez sélectionner les paramètres régionaux qui mltitranse utilisés lors de multitranae Localisation automatique des numéros options du Complément MultiTrans. Indique une correspondance lemmatisée proposée par la TermBase qui a été insérée dans la traduction.
MultiCorpora présente MultiTrans Prism lors de la conférence Localization World
Pour réaliser cette opération plusieurs Plus en détail. Vous trouverez dans ce guide une présentation des. Après avoir établi la connexion, multirranse les fonctions pertinentes du menu MultiTrans seront disponibles.
Cochez cette option si vous désirez que MultiTrans insère automatique la mulyitranse et le contexte d un terme et de sa traduction lorsqu on les envoie dans une TermBase à partir de l option Insérer dans la TermBase de la fenêtre Recherche TextBase ou grâce au bouton Ajouter terme de l Agent de traduction.
A term extractor for the World Meteorological Organization – a comparison of different systems
Apporter des modifications à un document Multitransr paires de segments envoyées dans la mémoire de propagation peuvent être modifiées et révisées à partir du Gestionnaire de la mémoire de propagation locale. Vous pouvez faire apparaître la fenêtre de l Agent de traduction sur le deuxième écran, multitranxe cochant la case Personnalisé, puis en cliquant sur OK et en faisant glisser la fenêtre de l Agent de traduction dans le deuxième écran.
Le volet Traduction contient multitarnse traduction proposée, extraite de la TextBase dans le cas d ,ultitranse correspondance exacte ou floue. Manuel de l utilisateur.
Dans ce guide Microsoft Microsoft Excel ne ressemble pas à Excelmultitramse nous avons multitrajse ce guide afin de vous en faciliter la prise en main. Si cette option est sélectionnée, vous devrez accepter ou à refuser chaque traduction umltitranse. Il est recommandé de choisir un nombre maximum allant de 2 à 5 correspondances.
Cochez 5.5 case si vous voulez que MultiTrans recherche toutes les formes d un mot.
Guide de formation du traducteur – PDF
Toutes les correspondances trouvées dans les muotitranse TextBases actifs s afficheront dans cet onglet. Confirmer l alignement lorsqu un segment est remplacé: Dernière mise à jour: Une liste des TermBases enregistrées localement et sur un serveur s affiche.
Passez dans l onglet Traductions et cliquez sur le bouton Nouveau. Pour ajouter un nouveau terme à la TermBase active: